Descrizione
Fra i classici della letteratura polacca, quest’opera scritta in francese e che qui presentiamo in una nuova traduzione ha avuto peripezie fra le più singolari della storia della letteratura. Costruito sulla falsa riga di Le mille e una notte, il libro viene presentato come un antico testo spagnolo trovato da un giovane ufficiale francese, Alfonso van Worden, durante la cattura e il saccheggio di Saragozza da parte delle truppe francesi e polacche nel 1809. Incurante degli avvertimenti, Alfonso viaggia verso Madrid e trova rifugio in un diroccato castello arabo nella valle dei monti di Alpuhara. Viene trattenuto lì per sessantasei giorni da forze misteriose, incarnate da due splendide ragazze vestite alla moresca, che gli rivelano essere sue cugine per parte di madre. Le avventure del protagonista e degli altri personaggi sono narrate come in una fiaba, raccontata peregrinando per la Spagna settecentesca: ognuno di essi illustra la propria storia, mentre Alfonso vive esperienze al limite tra sogno e realtà. In questa affascinante e picaresca opera convivono il romanzo di formazione, di avventura, l’erotico e il fantastico che, mescolandosi, regalano al lettore atmosfere e personaggi unici.